之前介紹過一些日本的成語,現在來看一些跟中文中有類似或一樣用法的日文諺語。
1. 忠言逆耳,良藥苦口 良薬口に苦し(りょうやくくちににがし)
指的是有療效的藥往往有難以下嚥的苦味,就像衷心的勸告、刺耳的批評一樣,才是真正有效果的幫助。
2. 鐵杵磨成繡花針 石の上にも三年(いしのうえにもさんねん)
原意是石頭坐久了也會暖,故有有志者事竟成的意思。
3. 無風不起浪,事出必有因 火の無い所に煙は立たぬ (ひのないところにけむりはたたぬ)
原意是煙不會出現在沒有火的地方,比喻為一切事情的發生都有原因。
4. 臨時抱佛腳 泥棒をとらえて縄をなう(どろぽうをとらえてなわをなう)
原意是指已經抓到小偷才要拿繩子,故有臨時抱佛腳的意思。
5. 高不成低不就 帯に短したすきに長し(おびにみじかしたすきにながし)
原意是指一條帶子,當腰帶太短,當綁袖帶又太長,故有高不成低不就的意思。
6. 不恥下問 聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥(きくはいっときのはじきかぬはいっしょうのはじ)
表示你因為不懂的事情去詢問別人,或許會有一時之恥,但你因為不去問而可能永遠不知道答案,這才是一輩子的羞恥。
7. 智者千慮,必有一失 猿も木から落ちる(さるもきからおちる)
原義是猴子雖然善於爬樹,但有時也會抓不住樹枝而摔落在地。比喻無論多麼能幹的人也有失敗的時候。
8. 薑還是老的辣 亀の甲より年の功(かめのこうよりとしのこう)
表示對老年人的豐富經驗的尊敬。漢語可譯作薑還是老的辣,一歲年紀一歲人等等。
9. 打腫臉充胖子 見栄を張る(みえをはる)
原意是指很注重外表,能看見的地方裝修門面等。引申意思是不注重內容充實與否,只注重外在的虛榮。
10. 睜一眼閉一眼 大目に見る(おおめにみる)
表示對一些缺點,錯誤採取寬容的態度,不深究。漢語可譯作寬容,不深究,放鬆,睜一隻眼,閉一隻眼。
資料來源:網路
免費洽詢專線:0809-090566 Mail:hitutor@hitutor.com.tw Skype:hitutor

香囊,又稱香包、佩幃、容臭、香袋、荷包、錦囊、錦香袋等。有用五色絲線纏成,有用碎布縫成,也有用華錦製成,內裝香料和中藥。佩在胸前,香氣撲鼻,也有系於腰間或肘後之下的腰帶上,或系於床帳或車輦上。三國魏朝繁欽在《定情》中詩雲:“何以致叩叩,香囊系肘後。”唐朝同昌公主的步輦綴五色香囊,每出遊芬香滿路。由於奇特香料多來自外國的貢品,朝廷還把香囊作為賞賜之物。佩帶香囊之俗,也在民間盛行。“榴花角黎鬥時新,今日誰家酒不樽。堪笑江湖阻風客,卻隨蒿葉上珠門。”描述當時人們歡度端午佳節的種種習俗:端午節前後,人們除了吃粽子、插艾葉以外,還要給孩子們帶上香囊,不但有避邪驅瘟之意,而且有點綴美麗之風。 サシェ、ドレープ、臭気、サシェ、財布、キット、ブロケードサシェなどとしても知られているサシェ。 それは5色の絹糸でできていて、ぼろきれで縫われているか、ブロケードでできていて、中にスパイスと漢方薬が入っています。 胸に装着して香ばしい香りがします。また、ウエストの下や肘の後ろのウエストバンドやベッドネットや車のホイールにも結ばれています。 魏王朝の三王国のファンキンは、「丁清」の詩の中で、「なぜサシェは肘の後ろで結ばれているのか」と書いています。唐王朝のトンチャン王女は、道路を旅するたびに5色のサシェで飾られています。 エキゾチックなスパイスのほとんどは外国からの賛辞だったので、裁判所はまた、報酬としてサシェを取りました。 サシェを着用する習慣も人々の間で人気があります。 「劉華家は新しくて新しい。今日、ワインは瓶詰めされていない。川や湖で笑って風を止めることはできるが、よもぎの葉を真珠の門までたどることができる。」当時のドラゴンボートフェスティバルを祝う人々の習慣について説明します。ドラゴンボートフェスティバルの周辺では、他の人々がご飯を食べます。 よもぎの葉に加えて、悪を避けて疫病を祓うだけでなく、少しの美しさのために、子供たちに小袋を持ってくる必要があります。
委託翻譯的範圍:計算機技術,半導體,機械工程,操作手冊,招標文件,計算機詞典,移民和投資,外籍勞工,法律合同,財務審計,證券,新聞,年度報告,通訊,文學,心理學,藝術,天文學,機電,宗教,哲學,法律,經濟學,行政管理,會計,統計,國際貿易,大傳記,數學,物理學,捷運,防火,家庭成績單,證書,選集,汽車,環境保護,建築,專利,化學,生物學,醫藥,電子設備,機械,農業,畜牧業,園藝,旅遊,旅遊,航空,海事,體育,藝術,宗教,音樂,健康,美容,化妝品,焚化爐,錄像帶,錄音,論文,推薦信,外國學生簽證,展覽會口譯,同聲傳譯等。