- Feb 06 Wed 2013 16:04
-
日文語法:常用副詞的分類詳解2
- Feb 05 Tue 2013 14:48
-
日文歌曲:GIRLS' GENERATION 少女時代_PAPARAZZI

PAPARAZZI中日文對照歌曲 (少女時代 GIRLS' GENERATION )
作詞:Fredrik Thomander / Johan Becker / Junji Ishiwatari
作曲:Fredrik Thomander / Johan Becker / Junji Ishiwatari
編曲:Fredrik Thomander / Johan Becker
こっち見てBaby 電話したりRing Ring
不自然なほど自然なフリフリ
気付いてるのよPaparazzi あなたが
望む通りの笑顔で a-hahaha
Hide And SeekのEvery Night
瞬くスターのSatellite
もっと イイ記事 欲しくない?
仲良くやりましょ 仲間じゃない?
Life Is A Party
ガレージからSuite Room
いつだってあなたがBoom Boom Boom!
派手にCar Chase 花のAround
惹きつけられてBoom Boom Boom!
値段もつけられやしない愛を
闇を裂いたFlashが裂いてMoney!
Life Is A Party
ガレージからSuite Room
寝ても覚めてもBoom Boom Boom!
隠すと見たい画面のulalala
真面目ぶってるあの娘もラチャチャラ
ダンディな彼だって家ではMama! Mama!
秘密のKissのスリルでハラハラ
Punkadelic Crazy Night
ときめくスターのSearching Light
轉載來自 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
Bad Boy, Bad Girl 気にしない
“踊らされるより踊る”がStyle
Life Is A Party
ダメージほど売れる
見つかったら最後 Boom Boom Boom!
夜の果て 潜む影
先回りしてBoom Boom Boom!
噂が噂に飛び火して以来
燃え上がってBurningしていくMy Name!
愛して愛されただけなのに
どの恋も汚れた恋なんて
我慢出来ない 我慢出来ない
なんて騒いでる暇もないの
あっちでも こっちでも Boom Boom Boom!
見られてるほど輝くわ だから
Come On, Friendsほらおいでよratata
Life is A Party
ガレージからSuite Room
いつだってあなたがBoom Boom Boom!
派手にCar Chase 花のAround
惹きつけられてBoom Boom Boom!
こぼれた涙の一粒がいま
光るダイヤモンドに変わるまで
Life Is A Party
ガレージからSuite Room
寝ても覚めてもBoom Boom Boom!
- Feb 02 Sat 2013 16:03
-
日文語法:常用副詞的分類詳解1

よく使う副詞の機能別一覧
日本人は話者の感情や態度、状態や程度などを伝えるために、かなり豊富に副詞を使っていますが、その中で日常会話でよく出てくる副詞を機能別に取り上げました。これ以外にも副詞はたくさんありますし、擬音語・擬態語を加えると更に多くなりますが、以下のものを覚えておけば日常会話や作文ではとりあえず支障は生じないでしょう。
1、断定「~だ/~する」と呼応する副詞
必ず どんなことがあっても、必ず行きます。
- Jan 31 Thu 2013 10:47
-
008.日文名言佳句:就算是痛苦的時候,也無論如何要保持笑容
- Jan 28 Mon 2013 15:50
-
初級日文語法:日本敬語的使用

4.8. 敬語
敬語由尊敬語和自謙語構成。常用動詞一般具有相應的專用敬語詞匯,而絕大多數動詞則採用構詞形式構成敬語。
4.8.1. 專用敬語詞匯
4.8.1.1. 專用尊敬語詞匯及其用法
專用尊敬語詞匯對照一覽表
- Jan 24 Thu 2013 10:25
-
007.日文名言佳句:相信自己,這樣才能知道自己如何活下去
- Jan 18 Fri 2013 09:17
-
006.日文佳句:人生就像騎自行車,只要你不停止踩踏板就不會倒下。
- Jan 15 Tue 2013 10:57
-
2013年日本語能力試驗(JLPT®) 報名時間
- Jan 08 Tue 2013 16:46
-
好聽又感人的日文歌--Mr.children-《Kurumi》

《掌/Kurumi》(日語:掌/くるみ),是日本樂團Mr.Children的第25張單曲。2003年11月19日發行。當中第二頁《Kurumi》則以夢想作為主題,其PV十分著名,講述四個年輕時組樂團的平凡中年人,他們的主唱突然想召集多年前的同伴重新組織樂團。
Kurumi (くるみ)在這裡是一個女生的名字,但只是用來當代稱,翻成"久留美"「くるみ」=「來る未來」的略稱,意思是「即將到來的未來」並且將它擬人化,變成人名。
- Jan 07 Mon 2013 10:03
-
線上聽日文的網站
- Dec 11 Tue 2012 14:19
-
005.日文佳句:男人-愛是生活一部分;女人-愛是生活的全部
- Dec 06 Thu 2012 12:22
-
少女時代日本出輯 空姐美腿一字排開



