之前介紹過一些日本的成語,現在來看一些跟中文中有類似或一樣用法的日文諺語。
1. 忠言逆耳,良藥苦口 良薬口に苦し(りょうやくくちににがし)
指的是有療效的藥往往有難以下嚥的苦味,就像衷心的勸告、刺耳的批評一樣,才是真正有效果的幫助。
2. 鐵杵磨成繡花針 石の上にも三年(いしのうえにもさんねん)
原意是石頭坐久了也會暖,故有有志者事竟成的意思。
3. 無風不起浪,事出必有因 火の無い所に煙は立たぬ (ひのないところにけむりはたたぬ)
原意是煙不會出現在沒有火的地方,比喻為一切事情的發生都有原因。
4. 臨時抱佛腳 泥棒をとらえて縄をなう(どろぽうをとらえてなわをなう)
原意是指已經抓到小偷才要拿繩子,故有臨時抱佛腳的意思。
5. 高不成低不就 帯に短したすきに長し(おびにみじかしたすきにながし)
原意是指一條帶子,當腰帶太短,當綁袖帶又太長,故有高不成低不就的意思。
6. 不恥下問 聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥(きくはいっときのはじきかぬはいっしょうのはじ)
表示你因為不懂的事情去詢問別人,或許會有一時之恥,但你因為不去問而可能永遠不知道答案,這才是一輩子的羞恥。
7. 智者千慮,必有一失 猿も木から落ちる(さるもきからおちる)
原義是猴子雖然善於爬樹,但有時也會抓不住樹枝而摔落在地。比喻無論多麼能幹的人也有失敗的時候。
8. 薑還是老的辣 亀の甲より年の功(かめのこうよりとしのこう)
表示對老年人的豐富經驗的尊敬。漢語可譯作薑還是老的辣,一歲年紀一歲人等等。
9. 打腫臉充胖子 見栄を張る(みえをはる)
原意是指很注重外表,能看見的地方裝修門面等。引申意思是不注重內容充實與否,只注重外在的虛榮。
10. 睜一眼閉一眼 大目に見る(おおめにみる)
表示對一些缺點,錯誤採取寬容的態度,不深究。漢語可譯作寬容,不深究,放鬆,睜一隻眼,閉一隻眼。
資料來源:網路
免費洽詢專線:0809-090566 Mail:hitutor@hitutor.com.tw Skype:hitutor
留言列表