所謂的「連音」,簡單來說,就是將二個發音連在一起唸。「連音」通常是自然而然造成的發音習慣,說話的速度一快,就很容易將二個各別的發音連在一起,成為一個發音,例如中文的「這樣」→「降」、英文的「want to」→「wanna」等等。連音最常出現在會話口語當中,因為在日常會話時,一般為了省力,習慣以較少的字彙傳達意思,因此常將二個字併做一個字唸,造成連音現象的產生。
日文當中,也有「連音」。日文中的連音,幾乎只會在口語會話時使用,而不會使用在文章或正式場面上。但是由於在日常生活會話時,連音的使用頻率實在是太高了,已經成為日本人的一種說話習慣,因此,如果不加以學習了解的話,在口語溝通時可是會面臨不少阻礙的。
.
另外,需要注意的是,如同剛才所述,這些連音用法主要是用在會話上,比較不正式,讓說話者可以不用說那麼多個字,節省力氣,因此若是在文章、演講等正式場合時, 就不能使用連音用法,而必須使用原本的表現方式。
.
日文會話中出現的連音現象,大致整理如下:
.
「は」相關
.
では → じゃ ては → ちゃ
.
例:
①私(わたし)は社員(しゃいん)ではない。
→ 私(わたし)は社員(しゃいん)じゃない。
②海賊版(かいぞくばん)のビデオを買(か)ってはいけない。
→ 海賊版(かいぞくばん)のビデオを買(か)っちゃいけない。
③両親(りょうしん)に連絡(れんらく)しなくては(いけない)。
→ 両親に連絡しなくちゃ。
.
「て型」相關
.
ている → てる ておく → とく
てしまう → ちゃう でしまう → じゃう
てあげる → たげる
.
例:
① 私(わたし)は毎朝水泳(まいあさすいえい)をしている。
→ 私(わたし)は毎朝水泳(まいあさすいえい)をしてる。
② 缶(かん)ビールを冷蔵庫(れいぞうこ)に入(い)れておく。
→ 缶(かん)ビールを冷蔵庫(れいぞうこ)に入れとく。
③ 私(わたし)は今日(きょう)の授業(じゅぎょう)をサボってしまった。
→(やじるし) 私(わたし)は今日(きょう)の授業(じゅぎょう)をサボ(さぼ)っちゃった。
④ 弟(おとうと)のコーラを飲(の)んでしまった。
→ 弟(おとうと)のコーラを飲(の)んじゃった。
⑤ 荷物(にもつ)が重(おも)いから、持(も)ってあげる。
→ 荷物(にもつ)が重(おも)いから、持(も)ったげる。
.
.
「~ば」相關
.
行けば → 行きゃ 食べれば → 食べりゃ
なければ → なきゃ
.
例:
① 大阪(おおさか)に行(い)けば、美味しいものが食(た)べられるよ。
→ 大阪(おおさか)に行(い)きゃ、美味しいものが食(た)べられるよ。
② 焼肉(やきにく)を食(た)べれば、仕事(しごと)の疲(つか)れも癒される。
→ 焼肉(やきにく)を食(た)べりゃ、仕事(しごと)の疲(つか)れも癒(いや)される。
③ そろそろ家(うち)に帰(かえ)らなければ(いけない)。
→ そろそろ家(うち)に帰(かえ)らなきゃ。
.
.
「と」相關
.
と → て・って という → って・って
.
例:
① この漢字(かんじ)は何(なん)と読(よ)みますか。
→ この漢字(かんじ)は何(なん)て読(よ)みますか。
② 「スポンジ・ボブ」というアニメは最近流行(さいきんはや)っている。
→ 「スポンジ・ボブ」っていうアニメは最近流行(さいきんはや)っている。
→ 「スポンジ・ボブ」ってアニメは最近流行(さいきんはや)っている。
.
「の」相關
.
のだ → んだ もの → もん ものだ → もんだ
.
例:
① どうしても海外旅行(かいがいりょこう)に行(い)きたいのだ。
→ どうしても海外旅行(かいがいりょこう)に行(い)きたいんだ。
② 音楽(おんがく)はすばらしいものだ。
→ 音楽(おんがく)はすばらしいもんだ。
③ 世(よ)の中(なか)はうまく行(い)かないものだ。
→ 世(よ)の中(なか)はうまく行(い)かないもんだ。
.
.
其他.
たくはない → たかない
.
例:
① あなたに言(い)われたくはない!
→ あなたに言(い)われたかない!
② 自分(じぶん)があのような人間(にんげん)になりたくはない!
→ 自分(じぶん)があのような人間(にんげん)になりたかない!
免費洽詢專線:0809-090566 Mail:hitutor@hitutor.com.tw Skype:hitutor
留言列表