会話 篇

議長:それでは、会議を始めます。初めに最近発生したクレームについて話し合いたいと思います。王さんからお願いいたします。

王:はい、ご報告します。先週、A社にセーターを50カートン納品したんですが、そのうち10カートンが破損していたというクレームがありました。早急に新しい段ボール箱を発送しました。商品には問題がなかったので、大きなクレームにはなりませんでした。

田中:それで、破損の原因は何だったんですか。

王:--听写(1)--

課長:よし、わかった。会議が終わったら、華東運送の部長に電話して、この件について話し合ってみるよ。

王:よろしくお願いします。また同じことが起これば、当社の信用がなくなりますので。

佐藤:私の考えでは、今回の破損は、運送会社の取り扱い方だけではなくて、段ボール箱の強度にも問題があったと思いますが。

田中:私も佐藤さんと同じ意見ですね。確かに当社が使っている段ボール箱は少し弱いと思うんです。

佐藤:それでは、丈夫そうな段ボール箱をいくつか取り寄せて、検討してみてはいかがでしょうか。

議長:では、段ボール箱のことは、佐藤さんと田中さんで進めてもらうということでどうでしょうか。

課長:じゃあ、そうして下さい。田中さん、王さんも加えて3人で検討してもらえますか。

田中:承知しました。

議長:次は先月の販売実績について、田中さんから発表してもらいます。

田中:それでは、最初に各商品の売り上げ結果をご報告いたします。お手元の資料をご覧下さい。

【譯文】

議長:好了,我們開始開會。首先想就最近發生的投訴討論一下。請從小王開始談談。

王:好,我先給大家彙報一下。上周交給A公司50箱毛衣,但是他們投訴說其中有10箱破損了。然後我們立即發送了新的紙箱。因為產品沒有受到影響,所以沒有造成太大的投訴。

田中:那,破損原因是什麼?

王:是由於華東運輸的捆包方法不當造成的。我已經提醒負責人,希望以後捆包再仔細一點。如果方便的話,也請課長再提醒他們一次。

課長:好,知道了。會議結束後,我給華東運輸的部長打電話商量一下這件事情。

王:拜託了。要是再發生類似事情的話,我們公司就會失去信譽。

佐藤:我認為這次破損不僅跟運輸公司的包裝有關,而且紙箱硬度也出現了問題。

田中:我也同意佐藤先生的看法。的確我覺得我們公司用的紙箱有點不結實。

佐藤:那就拿幾個比現在用的要結實的紙箱,研究一下看看吧?

議長:那紙箱的事就請佐藤和田中負責落實。課長,您看如何?

課長:那就這麼辦。田中,再加上小王你們三個人一起討論一下吧。

田中:知道了。

議長:下面就上個月的銷售實績,請從田中開始發表一下意見吧。

田中:首先我給大家彙報一下各產品的銷售額。請大家看一下手頭的資料。

【日文單字】

1.起こる:發生。

2.確かに:的確。

3.取り寄せる:要要,訂購。

4.手元:手頭。

來自www.52xyz.com 

main_01  點我馬上來試讀   

免費洽詢專線:0809-090566     Mail:hitutor@hitutor.com.tw  Skype:hitutor  

 線上英文線上日文線上韓語德語西班牙語法語

arrow
arrow

    HiTutor線上日文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()