旅行に誘う邀請旅行
①だいぶお暑くなりました。間もなく夏休みですね。
昨年は駒根で涼しい休暇をご一緒しましたが、今年も同行願って町のたびをと考えております。いかがでしょう、弘前でネブタの見物は。あなたも一度東北の夏祭りを見てみたいとおっしゃっていましたから、お誘いする次第です。ご存知と思いますがネブタは八月の一日がら六日の間ですが、最終日に見物して、その足で津軽の一円をめぐってみたいと考えています。
中文翻譯:已經變得相當熱啦。暑假也快到了。
去年,和您一起在駒根度過了一個涼爽的假期。我正在考慮今年也請您和我做伴去城市旅行。參觀弘前的七夕盛會,如何?您也曾經說過,想去看一下東北地區夏天的節日活動,我這才來邀您參加。我想,您是知道的,七夕盛會自8月1日起至6日之間舉行。我正在考慮,在最後一天遊覽之後,順路去周遊津輕一帶。
②何でもこの時期は東北旅行はたいそう混むそうで、早めに申し込むようにと旅行社の方に言われました。八月五日のお晝にたって四泊五日の日程で費用は汽車賃を含めて約七萬円というお話です。
もう夏の予定をあれこれお考えと思いますが、思い切ってご一緒に參りましょうよ。何だか押しつけがましくなってしまいましたが、なるべく早くお返事をいただきたいと思います。では、お誘いまで。
中文翻譯:據旅行社的人說,這一時期去東北旅行非常擁擠,希望我們早些報名。8月5中午出發,日程計5天4宿,費用包括火車車票在內,約7萬日元。
關於今年夏天的活動,您可能已經預先有了各種各樣的打算,不過,還是下決心和我一起去吧。這樣綜好像有些強求於您了,務請早日賜複為盼。專此奉邀。
來源: 我愛小語種學習網
免費洽詢專線:0809-090566 Mail:hitutor@hitutor.com.tw Skype:hitutor
線上英文、線上日文、線上韓語、線上德語、線上西班牙語、線上法語、線上俄語
留言列表